Sweatin’ bullets

M-a amuzat un interviu legat de o limba straina. Nu va spun ce si cum, dar luati de traduceti textul asta faceam eu cand eram mica. Si daca intelegeti si sensul, bravo, nota zece. Sweating is in the air. Aidutzule nu e pt tine, stiu ca tu stii si ma bati de la bulgara la japoneza, shhhh.

Cand ma supara si cineva cu germana, ascultam Ich Will. Yeah, just on keep thinking it’s my fault, and stay an inch or two outta kicking distance.

M-a amuzat grav cand am tradus de muuult, tare de mult piesa asta si a trebuit sa explic cuiva cum e cu ” feeling paranoid, true enemy or false friend” sau „i’m trouble for the things i haven’t got to yet”.

Greu sa inteleaga multi romglezi niste chestii. So, for my friends, hello me, it’s me again, ya cand subbdue, but never tame me.

Nu mai ajung pana la aia cu „thinkin’ down to your level”, o sa avansati si voi.

Va pup dulce pe portofelele parintilor care va platesc o scoala pe care o faceti prost si degeaba.

rororo